Tłumaczenie "тебя возьмут" na Polski

Tłumaczenia:

się dostaniesz

Jak używać "тебя возьмут" w zdaniach:

Они и тебя возьмут, если понадобится.
Zabiorą też twój, jeśli tak im się spodoba.
Тогда отнеси назад. А то с тебя возьмут деньги.
Zwróć ją szybko albo obciążą twój rachunek.
Слушай тебе придётся сходить примерно на 1000 собеседований, пока тебя возьмут.
Skarbie pójdziesz jeszcze na około 1000 rozmów zanim dostaniesz pracę.
Если мы попадём на войну и тебя возьмут в плен, ты будешь удивлён.
Jeśli pójdziemy na wojnę i cię złapią, będziesz wielce zdziwiony.
Если они тебя возьмут, им будет все равно.
Nie będzie to miało znaczenia, jeśli cię dostaną.
Если тебя возьмут- от двадцати пяти до пожизненного.
Wpadłeś w gówno, Johnny. Mówimy o 25 albo dożywociu.
Тебя возьмут в любой журнал, если сможешь продержаться у нее год.
Rok pracy u niej da ci zatrudnienie w każdej innej redakcji.
Но, в конце концов, они и тебя возьмут в оборот.
Ale w końcu i tak będą cię mieć w kieszeni.
О боже, надеюсь, тебя возьмут замуж.
Jeju, mam nadzieję, że dobrze wyjdziesz za mąż.
Если тебя возьмут, ты не сможешь добираться.
Jeśli się dostaniesz, nie będziesz mógł dojeżdżac.
После нескольких месяцев там тебя возьмут на работу куда угодно.
Wytrzymaj tam jeszcze parę miesięcy, możesz pracować gdziekolwiek.
Представь, тебя возьмут вместе со мной.
Powiedzmy, że ja wpadłem, a ty byłaś ze mną.
Если и когда тебя возьмут в плен, самое время, если ты останешься жив, направить всю свою силу сюда.
Jeśli i kiedy twój tyłek zostanie zdobyty, Teraz jest czas, jeśli żyjesz, Aby zaoszczędzić całą siłę tutaj.
Понимаешь, это всего 1 балл. Может быть, тебя возьмут, если место ещё осталось.
To tylko jeden punkt. Może cię przyjmie, jeśli są jeszcze miejsca".
0.60243582725525s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?